5/5 Roland Peter W. 4 years ago on Google
(Translated
by
Google)
Great
nature
park,
with
beautiful
stones
that
you
can
move
really
and
without
great
force.
Unfortunately
sometimes
overcrowded,
but
also
very
impressive.
The
Wackelstein
in
Schremser
forest
is
located
in
the
community
Schrems,
650
m
southwest
of
Amaliendorf-Aalfang
in
Lower
Austria.
The
stone
on
the
hill
"Frühappel"
is
surrounded
by
a
possibly
natural
stone
circle
of
granite
stones
and
shows
a
bulge
on
the
surface.
It
is
about
3.5
m
high,
5.0
m
long
and
weighs
105
t.
The
stone
declared
a
natural
monument
in
1927
shows
traces
of
a
preparation
for
blasting.
Base
stone
and
rock
stone
are
supposed
to
have
been
next
to
each
other.
One
day
the
devil
came
along,
stumbled
and
kicked
one
stone
at
the
other
with
his
toe.
Since
then
it
wobbles.
The
devilish
thing
is
that
the
stone
only
wobbles
when
you
press
at
a
certain
point
on
the
left
edge.
Until
the
twentieth
century,
the
practice
of
crawling
through
the
moon
as
the
moon
waned,
where
the
support
stone
and
the
paddles
resting
on
it
form
a
narrow
angle,
has
been
preserved.
From
that
one
should
get
rid
of
the
"lumbago".
(Original)
toller
Naturpark,
mit
schönen
Steinen,
die
man
wirklich
und
ohne
große
Kraft
bewegen
kann.
Leider
manchmal
überlaufen,
aber
auch
sehr
eindrucksvoll.
Der
Wackelstein
im
Schremser
Wald
liegt
in
der
Gemeinde
Schrems,
650
m
südwestlich
von
Amaliendorf-Aalfang
in
Niederösterreich.
Der
Stein
auf
der
Anhöhe
„Frühappel“
ist
von
einem
möglicherweise
natürlichen
Steinkreis
aus
Granitsteinen
umgeben
und
zeigt
eine
Ausbuchtung
auf
der
Oberfläche.
Er
ist
etwa
3,5
m
hoch,
5,0
m
lang
und
wiegt
105
t.
Der
1927
zum
Naturdenkmal
erklärte
Stein
zeigt
Spuren
einer
Vorbereitung
zum
Sprengen.
Basisstein
und
Wackelstein
sollen
einst
nebeneinander
gelegen
haben.
Eines
Tages
kam
der
Teufel
daher,
stolperte
und
stieß
mit
der
Fußspitze
den
einen
Stein
auf
den
anderen.
Seither
wackelt
dieser.
Das
Teuflische
ist,
dass
der
Stein
nur
wackelt,
wenn
man
an
einer
ganz
bestimmten
Stelle
am
linken
Rand
drückt.
Bis
ins
20.
Jahrhundert
hat
sich
der
Brauch
erhalten,
bei
abnehmendem
Mond
an
jener
Stelle
hindurch
zu
kriechen,
wo
der
Auflagestein
und
der
aufliegende
Wackelblock
einen
engen
Winkel
bilden.
Davon
sollte
man
den
„Hexenschuss“
loswerden.
1 person found this review helpful 👍