4/5 Luciano O. 3 years ago on Google
(Translated
by
Google)
With
the
coolness
of
the
following
morning,
we
head
towards
the
Camargue,
a
strip
of
land
consisting
of
75,000
hectares
of
sand,
swamps,
ponds
and
rice
fields,
an
immense
park
of
wild
and
unspoiled
nature,
among
pink
flamingos,
bulls
and
white
horses
that
live
in
the
wild
state.
In
fact
there
are
not
many
horses,
absolutely
docile
who
approach
the
fences,
accepting
to
be
caressed
in
exchange
for
a
few
bites
of
bread.
They
are
small
horses
with
an
almost
white
coat.
The
few
foals
are
brown,
sometimes
black
and
only
around
4-5
years
their
coat
becomes
white.
The
herds
of
bulls
are
rarer:
we
see
one
but
at
some
distance.
The
coat
of
the
Camargue
bulls
is
very
dark
and
they
have
long
horns
that
run
vertically
upwards.
We
also
see
a
beautiful
group
of
pink
flamingos
intent
on
dredging
the
bottom
of
the
swamp
with
their
particular
beaks.
However,
it
is
exciting
to
see
free
animals
in
the
countryside.
(Original)
Con
la
frescura
del
mattino
seguente,
ci
dirigiamo
verso
la
Camargue,
un
lembo
di
terra
composto
da
75.000
ettari
di
sabbia,
paludi,
stagni
e
risaie,
un
immenso
parco
di
natura
selvaggia
e
incontaminata,
tra
fenicotteri
rosa,
tori
e
cavalli
bianchi
che
vivono
allo
stato
brado.
In
effetti
i
cavalli
ci
sono,
non
molti,
assolutamente
docili
che
si
avvicinano
alle
recinzioni,
accettano
di
farsi
accarezzare
in
cambio
di
qualche
boccone
di
pane.
Sono
cavalli
di
taglia
piccola,
dal
manto
quasi
bianco.
I
pochi
puledri
sono
marroni,
talvolta
neri
e
soltanto
verso
i
4-5
anni
il
loro
manto
diventa
bianco.
Le
mandrie
di
tori
sono
invece
più
rare:
ne
scorgiamo
una
ma
ad
una
certa
distanza.
Il
manto
dei
tori
di
Camargue
è
molto
scuro
e
hanno
lunghe
corna
si
dirigono
verticalmente
verso
l’alto.
Scorgiamo
anche
un
bel
gruppo
di
fenicotteri
rosa
intenti
a
dragare
il
fondo
della
palude
con
i
loro
particolari
becchi.
E’
comunque
emozionante
vedere
animali
liberi
nella
campagna.
3 people found this review helpful 👍