4/5 Luisa B. 4 years ago on Google
(Translated
by
Google)
There
is
the
story
since
the
beginning
of
Copahue.
Thanks
to
the
contribution
of
many
inhabitants
and
institutions,
they
have
been
able
to
put
together
a
journey
of
what
has
been
the
growth
of
these
hot
springs.
The
story
of
the
pioneers
is
very
interesting.
It
is
incredible
how
these
men,
many
come
from
other
latitudes,
have
been
able
to
settle
in
spite
of
the
distances
and
the
rudeness
of
the
climate.
There
are
the
names
of
the
people
who
treated
the
sick
in
the
bathrooms.
Everything
was
more
rudimentary
and
sacrificed
but
everyone
talks
about
the
benefits
of
them.
And
as
an
added
value
we
have
the
magnificence
of
nature,
the
volcano
in
all
its
splendor,
the
hot
springs,
the
pots,
the
fumaroles.
All
nature
so
alive,
so
within
sight.
All
this
is
told
in
the
visit
to
the
Museum
through
the
reading
of
the
documents
that
are
exhibited.
(Original)
Está
la
historia
desde
los
comienzos
de
Copahue.
Gracias
a
la
contribución
de
muchos
habitantes
e
instituciones
han
podido
armar
un
recorrido
de
lo
que
ha
sido
el
crecimiento
de
estas
termas.
Es
muy
interesante
la
historia
de
los
pioneros.
Es
increíble
cómo
estos
hombres,
muchos
venidos
de
otras
latitudes,
han
podido
afincarse
a
pesar
de
las
distancias
y
la
rudeza
del
clima.
Están
los
nombres
de
las
personas
que
atendían
a
los
enfermos
en
los
baños
.
Todo
era
más
rudimentario
y
sacrificado
pero
todos
hablan
de
los
beneficios
de
los
mismos.
Y
como
valor
agregado
tenemos
la
magnificencia
de
la
naturaleza,
el
volcán
en
todo
su
esplendor,
los
hervideros,
las
ollas,
las
fumarolas.
Toda
la
naturaleza
tan
viva,
tan
al
alcance
de
la
vista.
Todo
eso
se
nos
cuenta
en
la
visita
al
Museo
a
través
de
la
lectura
de
los
documentos
que
se
exhiben.