1/5 Joshua R. 4 years ago on Google
(Translated
by
Google)
For
human
interaction
in
club
culture!
On
Saturday
night
/
Sunday
morning:
There
was
someone
in
a
T-shirt
on
the
bench
opposite
the
front
door
who
was
barely
responsive
and
obviously
too
intent.
When
asked
by
your
bouncers
whether
they
Known
person
and
situation,
the
answer
was
analogous:
said
person
had
vomited
into
the
club,
was
accompanied
by
friends
in
front
of
the
door
and
left
there
by
them
-
you
didn't
want
any
more
stress
with
him.
Having
the
ambulance
in
front
of
the
club
is
certainly
not
the
best
advertisement;
anyway:
please
show
a
little
more
‘awareness’
next
time
if
one
of
your
guests
is
no
longer
approachable
and
without
warm
clothes
near
your
club.
(Original)
Für
mehrmenschliches
Miteinander
in
der
Clubkultur!
Zu
Samstagnacht/Sonntagmorgen:
Gegenüber
der
Eingangstür
lag
jemand
in
T-Shirt
auf
der
Bank,
der
kaum
ansprechbar
war
und
offensichtlich
zu
viel
intus
hatte.
Auf
Nachfrage
bei
euren
Türstehern,
ob
ihnen
Person
und
Situation
bekannt
seien,
war
die
Antwort
sinngemäß:
besagte
Person
hätte
in
den
Club
gekotzt,
wurde
in
Begleitung
von
Freunden
vor
die
Tür
gebracht
und
von
ebenjenen
da
liegen
gelassen-
man
wolle
nun
keinen
weiteren
Stress
mit
ihm.
Den
Rettungswagen
vorm
Club
zu
haben
ist
sicher
nicht
die
beste
Werbung;
trotzdem:
bitte
zeigt
doch
das
nächste
Mal
ein
bisschen
mehr
‘awareness’,
wenn
einer
eurer
Gäste
nicht
mehr
ansprechbar
und
ohne
warme
Klamotten
in
der
Nähe
eures
Clubs
liegt.
1 person found this review helpful 👍