5/5 Zygmunt B. 5 years ago on Google
Wieża
zegarowa
w
Przemyślu
została
wybudowana
w
latach
1775–1777,
jako
dzwonnica
przyszłej
katedry
greckokatolickiej.
Po
I
rozbiorze
Polski
rozpoczęto
budowę
katedry,
a
inwestycję
obiecała
wesprzeć
cesarzowa
Maria
Teresa
Habsburg.
Zdążono
jedynie
wyburzyć
starą
cerkiew
oraz
okazałą
późnobarokową
dzwonnicę,
gdy
zmarła
cesarzowa.
Obietnice
funduszów
na
dworze
cesarskim
porzucono,
a
budowy
nigdy
nie
dokończono,
Dzwonnica
ma
wysokości
34
metrów,
jest
zwieńczona
galeryjką
widokową
i
wyposażona
w
zegar
(stąd
pochodzi
obecna
nazwa
wieży).
Z
czasem
zaczęła
pełnić
rolę
wieży
strażniczej,
użytkowanej
przez
straż
ogniową
jako
punkt
obserwacyjny.
W
1850
uległa
częściowemu
zniszczeniu
w
wyniku
pożaru,
który
strawił
późnobarokowy
hełm.
Od
1996
roku
została
adaptowana
na
Muzeum
Dzwonów
i
Fajek,
stanowiące
oddział
Muzeum
Narodowego
Ziemi
Przemyskiej.
-
The
clock
tower
in
Przemyśl
was
built
in
1775-1777
as
the
belfry
of
the
future
Greek
Catholic
cathedral.
After
the
first
partition
of
Poland,
the
construction
of
the
cathedral
began,
and
the
investment
was
promised
to
be
supported
by
the
Empress
Maria
Teresa
Habsburg.
Only
the
impressive
late-baroque
belfry
was
built
and
old
Orthodox
church
demolished,
when
the
Empress
died.
The
promises
of
funds
at
the
imperial
court
were
abandoned,
and
the
construction
was
never
completed,
The
belfry
has
a
height
of
34
meters,
is
topped
with
a
viewing
gallery
and
equipped
with
a
clock
(hence
the
current
name
of
the
tower).
With
time,
it
began
to
act
as
a
watchtower,
used
by
the
fire
department
as
an
observation
point.
In
1850,
it
was
partially
destroyed
by
a
fire
that
consumed
the
late
Baroque
helmet.
Since
1996,
it
has
been
adapted
to
the
Museum
of
Bells
and
Pipes,
a
branch
of
the
National
Museum
of
Przemyśl.
1 person found this review helpful 👍