5/5 Verena C. 3 years ago on Google
(Translated
by
Google)
Estacao
Sao
Bento
was
built
in
the
early
19th
century
on
the
remains
of
the
old
convent
of
São
Bento
de
Ave
Maria.
Its
facade
is
of
great
beauty
and
rich
in
details,
but
it
is
its
hall,
where
more
than
20,000
tiles
are
seated,
which
is
the
main
center
of
the
attention
of
everyone
who
arrives
there.
There,
important
passages
of
the
country's
history
are
portrayed,
such
as
the
triumphal
entry
of
D.
João
I
and
his
marriage
to
Dª
Filipa
da
Lencastre
in
Porto,
in
1386,
the
conquest
of
Ceuta,
1415
and
the
Arcos
de
Valdevez
Tournament,
1140.
In
others,
however,
we
find
country
scenes
and
ethnographic
aspects
such
as
the
procession
of
N.Sra.
dos
Remédios
in
Lamego,
the
pilgrimage
of
S.
Torcato
in
Guimarães,
a
Harvest,
the
Feira
do
Gado,
a
Azenha
and
the
transport
of
wine
in
a
rabelo
boat.
From
São
Bento
you
can
take
any
of
the
trains
bound
for
the
area
of
vineyards
or
to
any
of
the
small
villages
in
the
region,
among
which
are
Guimarães,
Braga
and
Viana
do
Castelo.
(Original)
A
Estacao
Sao
Bento
foi
construída
no
início
do
século
XIX
sobre
os
restos
do
antigo
convento
de
São
Bento
de
Ave
Maria.
Sua
fachada
é
de
grande
beleza
e
riqueza
de
detalhes,
mas
é
o
seu
hall,
onde
estao
assentados
mais
de
20.000
azulejos,
que
é
o
centro
principal
das
atencoes
de
todos
que
ali
chegam.
Ali
sao
retratadas
passagens
importantes
da
história
do
país,
como
a
entrada
triunfal
de
D.
João
I
e
o
seu
casamento
com
Dª
Filipa
da
Lencastre
no
Porto,
em
1386,
a
conquista
de
Ceuta,
1415
e
o
Torneio
de
Arcos
de
Valdevez,
1140.
Noutros
porém
encontramos
cenas
campestres
e
aspectos
etnográficos
como
a
procissão
da
N.Sra.
dos
Remédios
em
Lamego,
a
romaria
de
S.
Torcato
em
Guimarães,
uma
Vindima,
a
Feira
do
Gado,
uma
Azenha
e
o
Transporte
do
vinho
num
barco
rabelo.
Da
São
Bento
você
pode
pegar
algum
dos
trens
com
destino
à
zona
dos
vinhedos
ou
para
algum
dos
pequenos
vilarejos
da
região,
entre
os
quais
se
destacam
Guimarães,
Braga
e
Viana
do
Castelo.
2 people found this review helpful 👍