4/5 Donatella U. 2 years ago on Google
(Translated
by
Google)
Very
small
museum,
inside
the
gypsy
reserve,
fortunately
in
the
shade,
in
an
otherwise
sunny
and
even
a
bit
difficult
path
...
Explanations
are
given
on
the
processing
of
ash
trees
for
the
production
of
the
manna
that
has
been
revived
in
recent
years.
Then
there
are
some
tools
that
presumably
were
used
in
the
past
to
carve
the
stems.
Even
the
low
path
that
is
presented
as
simple
is
actually
an
alternation
of
climbs
and
descents
very
similar
to
a
mountain
path
...
it
requires
suitable
shoes,
a
good
supply
of
liquids
and
possibly
food,
in
a
hat
and
a
decent
workout
(Original)
Piccolissimo
museo,
all
interno
della
riserva
dello
zingaro,
fortunatamente
all
ombra,
in
un
percorso
altrimenti
assolato
e
anche
un
po’
difficoltoso...
Vengono
date
spiegazioni
sulla
lavorazione
dei
frassini
per
la
produzione
della
manna
ripresa
negli
ultimi
anni.
Ci
sono
poi
alcuni
attrezzi
che
presumibilmente
servivano
in
passato
per
intagliare
i
fusti.
Anche
il
sentiero
basso
che
viene
presentato
come
semplice
in
realtà
è
un
alternarsi
di
salite
e
discese
molto
simile
ad
in
sentiero
di
montagna...
richiede
scarpe
adatte,
buona
dotazione
di
liquidi
ed
eventualmente
cibo,
in
cappello
e
un
discreto
allenamento