4/5 kaeruinformationカエル情報通信社 3 years ago on Google
(Translated
by
Google)
Ueno
Station
is
a
station
that
makes
you
want
to
go
on
a
trip
and
invites
nostalgia.
Ueno
Station
is
one
of
the
stations
on
the
Yamanote
Line.
And
it
is
the
first
station
of
the
Tohoku
Shinkansen,
Akita
Shinkansen,
and
Hokkaido
Shinkansen.
Ueno
Station
is
a
station
that
connects
the
Tohoku
region,
which
is
called
the
northern
country
and
snow
country
Ueno
station
has
a
good
image
regardless
of
the
actual
situation.,
And
the
capital
city
of
Tokyo.
Even
now,
when
the
train
has
changed
to
the
Shinkansen,
the
expression
"the
gateway
to
the
north"
is
still
popular.
Japanese
"enka
singer
(enka
singer)"
"Ishikawa
Sayuri"
"Tsugaru
Kaikyo
winter
scenery
(tsugaru
kaikyou
fuyugesiki)"
"From
the
time
when
the
night
train
from
Ueno
got
off
♪
(from
Ueno)
From
the
time
I
got
off
the
train
at
night
♪)
",
it
became
a
song
and
crossed
generations
is
loved.
"Furusatono
(furusatono)
nostalgic
(namarinatsukasi)
stop
(teisyabano)
in
the
crowd
(hitogominonakani)
go
to
hear
it
(sowokikiniyuku)"
Nostalgic
nostalgia
of
my
hometown
I
go
to
hear
it
in
the
crowd
at
the
stop.
I
miss
the
accent
of
my
hometown
and
go
to
the
station
where
the
train
from
my
hometown
arrives
to
hear
the
nostalgic
words.
It
seems
that
"Ishikawa
Takuboku
(Takuboku
Ishikawa)"
actually
went
to
Ueno
station
with
nostalgia.
"So"
is
a
word
unique
to
the
land.
It
is
also
called
"dialect
(dialect
hougen)"
or
"hometown
language
(okunikotoba)".
The
word
"so"
is
also
a
dialect.
Ishikawa
Takuboku
is
a
poet
from
Iwate
prefecture.
The
form
of
his
poetry
is
"tanka
(tanka)".
It
is
Ueno
Station
that
invites
travel
and
nostalgia
in
this
way.
☆
Foreign
Correspondent
Yoshida
Yoshio
Gaeru
☆
Japanese
Correspondent
Yoshio
Gaeru
20210221
(Sun)
❮
Typographical
correction
❯
❮
Typographical
correction
Yoshido
→
Yoshio
20210
227
(Sat)
❯
❮
Japanese
version
added.
Japanese
version
added
❯
Ueno
Station
is
one
of
the
stations
on
the
Yamanote
Line.
And
it
is
the
first
station
of
the
Tohoku
Shinkansen,
Akita
Shinkansen,
and
Hokkaido
Shinkansen.
Ueno
Station
is
a
station
that
connects
the
Tohoku
region,
which
is
called
the
northern
country
and
snow
country,
where
the
cold
environment
was
harsh,
and
the
capital
Tokyo.
Even
now,
when
the
train
has
changed
to
the
Shinkansen,
the
expression
"the
gateway
to
the
north"
is
still
popular.
Ueno
station
has
a
good
image
regardless
of
the
actual
situation.
Japanese
enka
singer
(enka
kasyu)
"Isikawa
Sayuri"
"Tsugaru
Kaikyo
winter
scenery
(tsugaru
kaikyou
fuyugesiki)"
"From
the
time
when
the
night
train
from
Ueno
got
off
♪",
it
became
a
song
and
crossed
generations
Is
loved.
"I'm
going
to
listen
to
it
in
the
crowd
at
the
old-fashioned
stop."
I
miss
the
accent
of
my
hometown
and
go
to
the
station
where
the
train
from
my
hometown
arrives
to
hear
the
nostalgic
words.
It
seems
that
he
actually
went
to
Ueno
station
with
nostalgia.
"So"
is
a
word
unique
to
the
land.
The
word
"so"
is
also
a
dialect.
It
is
also
called
"dialect"
or
"hometown
language".
Takuboku
Ishikawa
is
a
poet
from
Iwate
prefecture.
The
form
of
his
poetry
is
tanka.
It
is
Ueno
Station
that
invites
travel
and
nostalgia
in
this
way.
Foreign
Correspondent
Yoshida
Yoshida
Frog
20210301
(Sun)
(Original)
Ueno
Station
is
a
station
that
makes
you
want
to
go
on
a
trip
and
invites
nostalgia.
Ueno
Station
is
one
of
the
stations
on
the
Yamanote
Line.
And
it
is
the
first
station
of
the
Tohoku
Shinkansen,
Akita
Shinkansen,
and
Hokkaido
Shinkansen.
Ueno
Station
is
a
station
that
connects
the
Tohoku
region,
which
is
called
the
northern
country
and
snow
country,
and
the
capital
city
of
Tokyo.
Even
now,
when
the
train
has
changed
to
the
Shinkansen,
the
expression
"the
gateway
to
the
north"
is
still
popular.
Ueno
station
has
a
good
image
regardless
of
the
actual
situation.
Japanese
"enka
singer(演歌歌手enka
kasyu)"
"Ishikawa
Sayuri(石川
さゆり)"
"Tsugaru
Kaikyo
winter
scenery
(津軽
海峡
冬景色tsugaru
kaikyou
fuyugesiki)"
"From
the
time
when
the
night
train
from
Ueno
got
off
♪(上野発の夜行列車降りたときから♪)",
it
became
a
song
and
crossed
generations
is
loved.
「ふるさとの(furusatono)
訛なつかし(namarinatsukasi)
停車場の(teisyabano)
人ごみの中に(hitogominonakani)
そを聞きに行く(sowokikiniyuku)」
Nostalgic
nostalgia
of
my
hometown
I
go
to
hear
it
in
the
crowd
at
the
stop.
I
miss
the
accent
of
my
hometown
and
go
to
the
station
where
the
train
from
my
hometown
arrives
to
hear
the
nostalgic
words.
It
seems
that
"Ishikawa
Takuboku
(石川
啄木)
"
actually
went
to
Ueno
station
with
nostalgia.
"So(そ)"
is
a
word
unique
to
the
land.
It
is
also
called
"dialect(方言hougen)"
or
"hometown
language(お郷ことばokunikotoba)".
The
word
"so"
is
also
a
dialect.
Ishikawa
Takuboku
is
a
poet
from
Iwate
prefecture.
The
form
of
his
poetry
is
"tanka(短歌)".
It
is
Ueno
Station
that
invites
travel
and
nostalgia
in
this
way.
☆Foreign
Correspondent
Yoshida
Yoshio
Gaeru☆日本特派員ヨシダヨシオ・ガエル20210221(日)❮Typographical
correction(誤字訂正)❯❮Typographical
correction(誤字訂正)Yoshido→Yoshio
20210227(土)❯❮日本語版追加。Japanese
version
added❯
上野駅は山手線の駅のひとつです。
そして、東北新幹線、秋田新幹線、北海道新幹線の始発駅です。
上野駅は北国、雪国と呼ばれる寒く環境の厳しかった東北地方と首都東京をつなぐ駅です。
汽車から新幹線に変わった今も「北への玄関口」という旅情溢れる表現が好まれています。
上野駅は実情はともかくイメージは良いです。
日本の演歌歌手(enka
kasyu)「石川さゆり(Isikawa
Sayuri)」の「津軽海峡冬景色(tsugaru
kaikyou
fuyugesiki)」の「上野発の夜行列車降りたときから♪」と、歌にもなり世代を越え
愛されています。
「ふるさとの
訛なつかし
停車場の
人ごみの中に
そを聞きに行く」
故郷の訛りを懐かしく思い、故郷からの列車の到着する駅に懐かしい言葉を聞きに行く。
実際に懐かしく思い上野駅に出かけていたそうです。
「そ」とは、その土地固有の言葉のことです。
この「そ」と言う言葉も方言だそうです。
「方言」「お郷言葉」とも言われます。
石川啄木は岩手県出身の詩人です。
彼の詩の形式は短歌です。
このように旅情と郷愁を誘う上野駅です。
日本特派員ヨシダヨシオ・ガエル20210301(日)