5/5 Emi 1 year ago on Google
(Translated
by
Google)
He
came
to
plant
cycads
from
Mito
to
Utsunomiya
City.
The
installation
was
completed
as
I
told
you
about
the
position
and
orientation,
and
it
was
watered
and
carefully
solidified
with
soil
to
finish
it.
After
the
symbol
tree
is
planted,
it
looks
like
a
garden
and
it's
fun
to
see
it
from
the
window.
At
the
time
of
the
meeting,
I
was
glad
that
I
lent
my
boots
in
the
rain,
walked
in
the
palm
forest
with
an
atmosphere
away
from
Japan,
and
came
across
my
favorite
one.
The
staff
also
kindly
responded
and
took
care
of
me.
I
would
like
to
take
good
care
of
the
cycads
that
came
to
my
house.
(Original)
水戸から宇都宮市までソテツを植樹しに来てくださいました。
位置や向きなど、お伝えした通りに設置完了し、水やりしてしっかり丁寧に土で固めて仕上げてくださいました。
シンボルツリーが植えられてやっと庭らしくなり窓から眺めるのが楽しいです。
打合せの際も、雨の中長靴を貸してくださり日本離れした雰囲気のヤシ林の中を歩き、お気に入りの一本に出会えた時には来てよかったと心から思いました。
スタッフの方も丁寧に対応して下さり、お世話になりました。
我が家にやってきたソテツを大事にしていきたいと思います。