1/5 じん 1 year ago on Google
(Translated
by
Google)
When
I
tried
to
borrow
a
CD,
I
was
told
that
the
dvd
that
should
have
been
returned
had
not
been
returned.
The
store
clerk
who
seemed
to
be
a
trainee
was
mumbling
and
uncomfortable,
so
I
asked
a
female
clerk
who
seemed
to
be
a
veteran
to
replace
me,
but
she
will
also
confirm
the
return
tomorrow,
and
if
it
is
not
returned,
I
will
hold
the
card.
I
was
annoyed
when
they
said
that.
I
know
you're
busy,
but
if
it's
your
mistake,
check
it
right
away!
I
can't
help
it
because
I'm
busy
with
personnel
mistakes,
but
it
doesn't
matter
to
the
customer.
It's
strange
to
check
later
due
to
your
own
mistakes!
If
you
want
to
serve
customers
in
the
first
place,
use
honorifics!
Even
if
you
are
a
trainee,
you
will
be
a
professional
if
you
go
to
the
sales
floor!
Why
is
the
customer
speaking
honorific
and
the
clerk
speaking
tame?
(Original)
CD借りようとしたら、返したはずのdvdが返してないといわれ、待っていたら返却処理されずに店頭にもどされていたらしい!研修生らしき店員さんは、ため口でぶつぶついっていて不快だったのでベテランらしき女性の店員さんに替わってもらったが、この人も返却確認明日してもし返却されてなかったらカードとめておくのでみたいなことをいわれ、イラッとしました。
忙しいのはわかりますが、そちらのミスならすぐに確認しろよ!人員的なミスは忙しいから仕方ないですが、お客様には関係ないだろ❗言い訳せずに謝って確認しとほしい!自分等のミスで後日確認とかおかしいでしょ!
そもそも接客する気あるんなら敬語使えよ!研修生でも売場にでたらプロだろうが!なんで客側が敬語で店員さんがタメ語なんだよ
1 person found this review helpful 👍