5/5 Hanna U. 3 years ago on Google
(Translated
by
Google)
This
monument,
designed
by
the
Danish
sculptor
Bertel
Thorvaldsen,
commemorates
the
Swiss
guardsmen
in
the
service
of
Louis
XVI
of
France.
They
were
massacred,
defending
him
in
1792
during
the
French
Revolution.
The
monument
was
carved
out
of
a
huge
rock,
in
a
quiet
park
away
from
the
noisy
street.
The
sight
of
a
wounded
lion
is
heartbreaking.
This
feeling
was
accurately
expressed
by
Mark
Twain,
who
wrote
that
it
is
the
saddest
and
most
touching
stone
in
the
world.
Standing
there,
it's
hard
to
take
your
eyes
off
him.
(Original)
Pomnik
ten,
zaprojektowany
przez
duńskiego
rzeźbiarza
Bertela
Thorvaldsena
upamiętnia
szwajcarskich
gwardzistów,
będących
na
służbie
króla
Francji
Ludwika
XVI.
Zostali
oni
zmasakrowani,
stając
w
jego
obronie
w
1792
r.
w
czasie
Rewolucji
Francuskiej.
Pomnik
wykuto
w
ogromnej
skale,
w
zacisznym
parku
oddalonym
od
hałaśliwej
ulicy.
Widok
zranionego
lwa
rozdziera
serce.
Uczucie
to
celnie
wyraził
Mark
Twain,
pisząc
że
jest
to
najsmutniejszy
i
najbardziej
wzruszający
kamień
świata.
Stojąc
tam,
trudno
oderwać
od
niego
wzrok.