5/5 Ho Fai Y. 5 years ago on Google
(Translated
by
Google)
I
came
to
see
Mount
Fuji.
On
this
trip,
I
shot
Mount
Fuji
in
three
places.
I
used
to
go
to
Mount
Fuji
in
Hakone
and
the
Sky
Walk
in
Mishima.
I
just
came
to
Kamakura
and
I
was
lucky
enough
to
take
photos
of
Mount
Fuji.
I
will
come
back
the
next
day
and
I
can't
see
Mount
Fuji.
I
first
heard
that
I
was
able
to
take
a
photo
of
Mount
Fuji
and
Qilibin
on
the
side
of
Inari-mura,
but
I
couldn't
find
a
suitable
shooting
position
and
walked
in
the
direction
of
Qilibin.
The
small
Mount
Fuji
I
saw
was
only
exposed
in
the
clouds
at
the
peak,
and
I
hope
that
there
will
be
a
chance
to
be
more
clear
in
the
future.
Although
the
waves
of
this
day
are
also
very
worth
seeing,
the
waves
I
saw
the
other
night
at
dusk
were
even
more
turbulent.
Unfortunately,
there
was
no
Mount
Fuji.
I
walked
down
the
golden
shore
of
the
beach
shadow.
Obviously
observed
a
few
waves
heading
to
the
top
of
the
beach,
the
safe
position
only
to
go
down,
but
unexpectedly
a
wave
is
more
energetic
than
before,
I
rushed
to
wet
my
half
body,
but
fortunately
the
camera
prevented
the
water
from
getting
fine.
I
strolled
around
Qilibin
for
two
times,
and
I
met
my
athlete’s
water
sportswear
and
surfboards.
The
atmosphere
of
a
holiday
is
just
the
daily
routine
here.
This
beach
makes
me
feel
very
comfortable,
and
I
don't
feel
like
it
is
dirty
in
my
photos.
(Original)
我是為了影富士山而來的。我的這個行程,先後在三個地方拍攝富士山。之前在箱根和三島Sky
Walk,都讓我一下就影到富士山;而我剛剛來到鎌倉這邊,又很幸運地照到富士山。我隔天再來,已看不到富士山了。
我最初聽說在稻村崎那邊,也能影到富士山和七里濱的合照,但結果找不到附合的拍攝位,便向七里濱方向走過來。我影到的富士山小小的,只在峰頂在雲朵中露了出來,希望日後有機會影到更清淅的。這天的海浪雖然也很有看頭,但隔天黃昏我看到的浪濤更加汹湧,遺憾是沒有了富士山。我走落沙灘影金色的海岸。明明觀察了幾個浪頭湧上岸灘的最端,算準安全位置才下去,但意想不到突然一個海浪比之前的都更有勁,一下衝來濕了我半身,幸好相機防得下水沒事。
我在七里濱逛了两回,隨時遇見健兒一身水上運動服、挾着衝浪板擦身而過。很有度假的氣氛,正是這裏的日常。這個海濱讓我感到非常舒服,絕不似在我的照片中被影得髒髒的感覺。