1/5 木村元彦 1 year ago on Google
(Translated
by
Google)
I
have
not
stayed
at
this
inn,
but
I
would
like
to
post
about
it.
At
this
inn,
serows
are
dismantled
at
the
entrance.
When
I
passed
by
at
7:30
in
the
morning,
there
was
a
serow
with
rigor
mortis
on
the
blue
sheet.
I
was
startled.
After
9
o'clock
in
the
morning,
when
you
pass
by,
each
part
is
disassembled
and
thrown
into
a
pickle
barrel,
and
water
is
poured
into
the
pickle
barrel
with
a
hose.
I'm
just
passing
by,
but
how
do
you
explain
to
the
guests
and
get
their
understanding?
It
is
not
something
you
do
at
the
front
door
of
an
inn
where
there
are
other
people
coming
and
going.
(Original)
この宿に泊まった者ではありませんが、あまりのことに投稿させてもらいます。この宿では玄関先でカモシカの解体をしているのです。朝7:30に通りがかるとブルーシートの上に死後硬直したカモシカ。ぎょっとしました。その後朝9時過ぎに通りかかると部位ごとにバラされ、漬物樽に放り込まれ、その漬物樽にはホースで水がザーザー流し込まれています。私は通りがかりですが、宿泊客にはどう説明し了解は得ているのでしょうか?他者の往来もある宿の玄関先でやることではありません。