1/5 Rolf F. 5 years ago on Google
(Translated
by
Google)
The
emergency
service
first
explains
to
me
that
as
a
"non-customer"
I
should
pay
€100
before
they
can
help
me.
When
I
give
him
my
customer
number,
the
€100
is
due
because
we
don't
yet
have
a
maintenance
contract
for
the
heating.
We
would
have
accepted
the
100%
surcharge
for
use
on
Sunday.
Since
I
am
not
a
customer
despite
my
customer
number,
we
will
certainly
not
have
the
heating
renewed
by
Michel/Siegle
in
2019.
The
company
that
now
helps
us
with
our
problem
receives
the
maintenance
contract
and
the
order
for
the
new
heating
system.
And
without
any
non-customer
surcharge.
(Original)
Der
Notdienst
klärt
mich
zuerst
darüber
auf,
dass
ich
als
"Nicht
Kunde"
100,-
€
bezahlen
soll,
bevor
man
mir
hilft.
Als
ich
ihm
meine
Kundennummer
gebe,
werden
die
100,-
€
fällig,
weil
wir
noch
keinen
Wartungsvertrag
für
die
Heizung
haben.
Die
100%
Aufschlag
für
den
Einsatz
am
Sonntag
hätten
wir
akzeptiert.
Da
ich
trotz
Kundennummer
kein
Kunde
bin,
werden
wir
2019
die
Heizung
sicher
nicht
durch
Michel/Siegle
erneuern
lassen.
Den
Wartungsvertrag
und
den
Auftrag
für
die
neue
Heizung
erhält
das
Unternehmen,
das
uns
jetzt
bei
unserem
Problem
hilft.
Und
ganz
ohne
Nichtkunden-Aufschlag.
4 people found this review helpful 👍