5/5 Elias S. 2 years ago on Google
(Translated
by
Google)
I
love
coming
to
feed
the
pigeons
or
watch
the
parrots
fly,
just
listening
to
their
song
and
looking
around
transports
you
to
a
jungle.
Arranged
transversely
on
the
axis
of
the
María
Luisa
park,
it
is
a
rectangular
pond
surrounded
by
a
pergola
on
brick
pillars,
with
brick
flooring
and
interspersed
olambrillas.
the
pond
takes
its
name
from
the
aquatic
plants
that
float
on
the
water,
which
was
already
in
the
original
garden,
most
of
the
reform
carried
out
by
Forestier.
The
pergolas
around
the
pond
have
several
vining
plant
species,
such
as
ivy,
bignonjas,
Cape
Jasmines,
solandras,
vines,
and
others.
The
gazebo
has
a
large
plane
tree
for
shade.
There
are
also
parasols
from
China
the
halo
if
a
group
of
celindas.
There
are
also
swans,
ducks
and
other
waterfowl
in
and
around
the
pond.
This
site
is
poetic.
(Original)
Me
encanta
venir
a
dar
de
comer
a
las
palomas
o
ver
volar
las
cotorras,
solo
escuchar
su
canto
y
mirar
alrededor
te
trasporta
a
una
selva.
Dispuesto
transversalmente
en
el
eje
del
parque
de
María
Luisa,
es
un
estanque
rectangular
rodeado
de
una
pérgola
sobre
pilares
de
ladrillo,
con
solería
igualmente
de
ladrillo
y
olambrillas
intercaladas.
el
estanque
toma
su
nombre
de
las
plantas
acuáticas
que
flotan
sobre
las
aguas,
que
ya
se
encontraba
en
el
primitivo
jardín,
mayor
parte
de
la
reforma
efectuada
por
Forestier.
Las
pérgolas
de
alrededor
del
estanque
tienen
varias
especies
vegetales
enredaderas,
cómo
hiedras,
bignonjas,
Jazmines
del
Cabo,
solandras,
parras,
y
otras.
La
glorieta
cuenta
con
un
gran
plátano
de
sombra.
también
hay
parasoles
de
la
China
la
aureola
si
un
grupo
de
celindas.
Tambien
hay
cisnes,
patos
y
mas
aves
acuáticas
en
el
estanque
y
alrededores.
Este
sitio
es
poético.
2 people found this review helpful 👍