5/5 Ewa C. 2 years ago on Google
(Translated
by
Google)
A
fantastic
example
of
Baroque
wooden
architecture.
It's
really
worth
watching.
So
many
pluses.
The
five-star
rating
applies
strictly
to
the
building.
We
were
at
mass,
I
admire
the
priest
who
managed
to
lead
the
mass
logically
and
intelligently
in
difficult
conditions
and
was
still
able
to
wittily
draw
attention
to
the
parents
of
spoiled
kids.
Anyway,
no
results.
A
group
of
cashews
chased
like
possessed
around
the
church,
that
with
a
special
indication
to
the
altar,
they
rang
the
bells,
tore
the
decorations,
I
waited
for
one
of
the
priest
to
enter
the
cassock.
And
then
racing
on
the
wooden,
rumbling
floor
back
and
forth.
Instead
of
looking
at
the
priest,
people
were
shaking
their
heads
left
and
right,
like
at
a
ping-pong
match.
I
wanted
to
stab
a
few
pieces
with
an
umbrella,
so
long
and
pointed.
If
any
daddy
or
mummy
is
reading
this,
maybe
he
will
understand
that
the
child
stays
with
him
so
as
not
to
disturb
others,
and
the
playground
is
elsewhere.
(Original)
Fantastyczny
egzemplarz
barokowej
architektury
drewnianej.
Naprawdę
warto
obejrzeć.
To
tyle
plusów.
Ocena
pieciogwiazdkowa
dotyczy
stricte
budynku.
Byliśmy
na
mszy,
podziwiam
księdza,
który
dał
radę
prowadzić
mszę
logicznie
i
inteligentnie
w
trudnych
warunkach
i
jeszcze
był
w
stanie
dowcipnie
zwracać
uwagę
rodzicom
rozwydrzonych
dzieciaków.
Zresztą
bez
efektów.
Gromada
kaszojadów
goniła
jak
opętana
po
całym
kościele,
że
szczególnym
wskazaniem
na
ołtarz,
dzwoniła
dzwonkami,
szarpała
dekoracje,
czekałam
aż
wejdzie
któryś
księdzu
pod
sutannę.
A
potem
wyścigi
po
drewnianej,
dudniącej
podłodze
tam
i
z
powrotem.
Ludzie
zamiast
patrzeć
na
księdza
kręcili
głowami
w
lewo,
w
prawo,
jak
na
meczu
pingpongowym.
Miałam
ochotę
dziabnąć
kilka
sztuk
parasolem,
takim
długim
i
szpiczastym.
Jeżeli
czyta
to
któryś
tatuś
czy
mamusia
to
może
zrozumie,
że
dziecko
się
trzyma
przy
sobie,
tak,
żeby
nie
zakłócać
spokoju
innym,
a
plac
zabaw
jest
gdzie
indziej.