5/5 吴大春 3 years ago on Google
(Translated
by
Google)
The
word
bento
originated
from
the
colloquial
term
"bento"
during
the
Southern
Song
Dynasty
in
China.
The
original
meaning
was
"convenient
things,
convenient
and
smooth".
After
the
word
was
introduced
to
Japan,
it
was
once
used
as
"convenient
way",
"discriminatory
way",
"discriminant"
etc.
It
is
noted
that
the
later
anti-introduction
to
China
originated
from
the
Japanese
"Bentou"
(sound:
bentou),
which
specifically
refers
to
boxed
meals,
and
more
has
been
simplified
and
translated
into
Bento.
Bento
is
customarily
called
"box
lunch"
in
most
parts
of
the
mainland,
that
is,
boxed
meals.
Generally
called
bento
in
Taiwan,
it
is
usually
used
for
lunch,
takeaway,
work
meal
and
other
occasions.
There
is
no
slight
difference
in
usage
between
"Bento"
and
"Bento",
only
the
usage
habits
are
different.
Chinese
name
convenient
English
name
Box
Rice
Main
ingredients
Rice,
fruits,
vegetables
and
meat
products
classification
Lunch
box
for
picnics,
lunch
for
flower
viewing,
lunch
for
boat
trips,
lunch
for
watching
drama
Taste
Variety
of
tastes
fast
navigation
History,
Food,
Culture,
Other
Related
History
The
term
bento
first
appeared
in
the
Southern
Song
Dynasty
in
China,
and
then
spread
to
Japan.
In
Japan's
Momoyama
period
(around
the
second
half
of
the
16th
century),
the
prototype
of
the
modern
bento
appeared,
that
is,
the
bento
in
which
meals
were
placed
in
special
bento
boxes.
At
that
time,
the
daimyo
and
nobles
often
carried
their
lunches
when
viewing
flowers
and
red
leaves.
The
bento
in
the
early
Edo
period
was
very
simple,
at
most
it
was
just
a
few
rice
balls
with
some
pickles.
After
the
mid-term,
the
living
standards
of
the
common
people
have
been
greatly
improved,
and
the
lunch
boxes
have
become
more
luxurious.
There
are
not
only
“flower-viewing
bento”,
“play-watching
bento”,
“boat
bento”
and
more.
The
"Makunouchi"
bento
was
the
bento
that
was
eaten
during
the
intermission
of
the
drama,
but
now
it
generally
refers
to
the
bento
with
many
dishes.
(Original)
便当一词最早源于中国南宋时期的俗语“便当”,本意是“便利的东西、方便、顺利”,一词传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等表记,后反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)其专指盒装餐食,更多已简化翻译成Bento了。
便当在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为
便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上无细微差异,仅为用语习惯不同。
中文名
便当
英文名
Box
Rice
主要食材
米饭,果蔬及肉制品
分类
郊游便当,赏花便当,游船便当,观剧便当
口味
口味多样性
快速
导航
历史由来饮食文化其他相关
历史沿革
便当一词最早出现在中国的南宋时期,后传入日本,在日本桃山时代(十六世纪下半叶左右)出现了现代便当的雏形,即把饭菜摆在专门的便当盒子的便当。当时的大名和贵族经常在赏花和看红叶时携带便当。
江户初期的便当,极为简陋,顶多是几个握饭团,再添些许酱菜而已。中期以后,庶民生活水准大大提升,便当也随着豪华起来。种类不但有「赏花便当」、「观剧便当」、「游船便当」,更有。「幕之内」便当在彼时正是于观剧中场休息时吃的便当,现在则泛指菜肴很多的便当。