5/5 Ryo M. 4 years ago on Google
(Translated
by
Google)
Drive
to
Ibaraki
on
a
day
trip.
On
the
way
back,
I
want
to
stop
by
the
park,
and
you
and
one
and
three
walk
along
the
river.
When
you
hear
plums,
you
can
imagine
pink
petals
and
yellow
stamens.
However,
I
noticed.
The
plums
are
so
colorful
and
the
fragrance
is
also
diverse.
I
sniffed
one
by
one.
Floral
fragrance
like
Jasmine,
Sometimes
sour,
sometimes
sweet.
It's
like
falling
in
love.
Time
has
passed,
and
the
day
has
fallen.
Returning
to
Tokyo
on
a
weekend.
But
I
want
to
come
here
again.
While
thinking
so,
the
city
lights
can
be
seen
from
the
highway.
When
the
plums
bloom
again.
Again
with
you.
(Original)
日帰りで茨城へドライブ。
帰りに少し公園に寄りたくなって、君と一匹と3人で川辺を歩く。
梅と聞いたら思い描くのは桃色の花びら、黄色の雄しべ。
ところが僕は気付いてしまった。
梅がこんなに色彩豊かで、香りもまた多様であることに。
一つ一つ、嗅いでみた。
ジャスミンのような、フローラルの香りや、
ときには酸っぱく、ときには甘く。
まるで恋してるときみたいだ。
時は過ぎ、いつの間にか日が落ちた。
なんてことない週末、東京に戻る。
でもまたここには来たい。そう思いながら都会の光がチラチラ高速道路から見える。
また梅が咲く頃に。君ともう一度。