1/5 Giovanni G. 3 years ago on Google
(Translated
by
Google)
Just
wanted
to
buy
cigarettes.
We
had
our
dogs
with
us.
We
ran
to
the
shell.
The
blonde,
unfriendly
employee
asked
us
if
we
were
on
our
way
to
work.
With
the
dogs.
I
said
no
to
your
question.
She
then
snippily
said
that
she
was
not
allowed
to
sell
us
anything
regarding
the
curfew,
otherwise
she
would
be
liable
to
prosecution.
Only
when
we're
on
our
way
to
work.
What
kind
of
logic
is
that,
please?
I
ask
you,
dear
shell
petrol
station,
why
leave
your
petrol
station
open
when
the
customer
can't
buy
anything
anyway.
Without
words.
The
next
time
I
will
answer
the
question
whether
I
go
to
work
with
yes.
Should
I
refuel
or
buy
something
from
them
in
Winnenden?
It's
good
that
there
are
more
petrol
stations
in
Winnenden.
(Original)
Wollten
grade
Zigaretten
kaufen.
Wir
hatten
unsere
Hunde
dabei.
Wir
sind
zur
shell
gelaufen.
Da
fragte
uns
die
blonde
,
unfreundliche
Mitarbeiterin
ob
wir
auf
dem
Weg
zur
Arbeit
sind.
Mit
den
Hunden.
Ich
verneinte
ihre
Frage
.
Sie
sagte
dann
schnippisch,
dass
sie
uns
bezüglich
der
Ausgangssperre
nichts
verkaufen
darf,
da
sie
sich
sonst
strafbar
macht.
Nur
wenn
wir
auf
dem
Weg
in
die
Arbeit
sind.
Was
ist
das
bitte
für
eine
Logik.
Da
frag
ich
sie
liebe
shell
Tankstelle,
warum
lassen
sie
dann
ihre
Tanke
geöffne,
wenn
der
Kunde
eh
nichts
kaufen
kann.
Ohne
Worte.
Das
nächste
mal
werde
ich
die
Frage
ob
ich
in
die
Arbeit
gehe
mit
ja
beantworten.
Sollte
ich
nochmals
bei
ihnen
in
Winnenden
tanken
oder
etwas
kaufen.
Gut,
dass
es
in
Winnenden
mehr
Tankstellen
gibt.
1 person found this review helpful 👍