3/5 Clarisse L. 3 years ago on Google
(Translated
by
Google)
It
had
been
several
years
since
I
had
set
foot
at
Etam,
I
went
for
a
stroll
there
with
a
friend,
we
had
the
bad
idea
to
ask
for
information
from
the
young
saleswoman
who
answered
us
very
curtly,
almost
mockery
(we
didn't
see
the
microscopic
"up
to"
mark
in
front
of
a
50%
mark).
Dry,
icy,
we
had
the
impression
of
disturbing
her,
except
when
it
was
time
to
pay,
there
she
suddenly
found
a
vague
smile.
She
was
very
lucky
that
I
needed
a
present
found
there,
otherwise
I
would
have
reminded
her
of
the
basics
of
commercial
hospitality
and
would
have
gone
elsewhere.
(Original)
Cela
faisait
plusieurs
années
que
je
n'avais
pas
mis
les
pieds
chez
Etam,
je
suis
allée
y
flâner
avec
une
amie,
nous
avons
eu
la
mauvaise
idée
de
demander
un
renseignement
à
la
jeune
vendeuse
qui
nous
a
répondu
très
sèchement,
à
la
limite
de
la
moquerie
(nous
n'avions
pas
vu
la
microscopique
mention
"jusqu'à"
devant
un
50%).
Sèche,
glaciale,
nous
avons
eu
l'impression
de
la
déranger,
sauf
au
moment
de
payer,
là
elle
a
subitement
retrouvé
un
vague
sourire.
Elle
a
eu
beaucoup
de
chance
que
j'avais
besoin
d'un
cadeau
trouvé
là,
sans
quoi
je
lui
aurais
rappelé
les
bases
de
l'accueil
commercial
et
serais
allée
voir
ailleurs.