4/5 Akram A. 1 year ago on Google
(Translated
by
Google)
Safed
"Bride
of
Galilee"
crying
absentees!
For:
Ambassador/
Ghada
Asaad,
Publication
Date:
11/26/2012
-
Last
Update:
21:32
Its
Palestinian
children,
its
land,
its
mosques,
its
church
and
the
walls
of
its
homes
are
as
if
it
is
still
crying
out
for
the
absentees.
Its
castle,
the
leaves
of
its
trees,
and
all
that
was
and
what
remained
in
Safed,
burn
the
heart
with
pain
and
hardness.
Although
her
family
was
forcibly
absent
from
her
in
1948,
her
image
is
still
beautiful
in
the
eyes,
and
the
conversations
and
memories
about
her
still
pulsate
with
hope.
The
dream
of
returning
to
it
still
accompanies
the
Safadi
refugees
wherever
they
are.
Safed
is
located
in
northern
Palestine
in
the
Galilee
region,
and
is
considered
an
important
strategic
location
since
it
was
built
by
the
Canaanites
on
Mount
Canaan.
In
its
north,
Lebanese
cities
such
as
Marjayoun
and
Tyre
are
spread,
while
to
its
south
lies
Lake
Tiberias
and
the
Beisan
Valley,
and
to
its
east
rises
Jabal
al-Jarmaq,
while
in
its
west
it
overlooks
the
green
plains
of
Acre,
which
are
blown
by
the
Mediterranean
breeze.
The
most
difficult
thing
that
Safed
tasted
during
its
history
was
the
earthquake
that
destroyed
it
in
1837,
and
then
its
occupation
on
May
11,
1948.
The
area
of
Safad
District
before
the
Nakba
was
about
696,131
dunums,
and
its
Arab
population
in
1945
was
about
12
thousand
Palestinians,
while
the
number
of
Jews
reached
2,400
people.
Today,
about
33,000
Jews
live
in
Safed,
while
more
than
90,000
refugees
in
Syria,
Lebanon
and
Jordan
are
waiting
for
the
dream
of
return.
Mustafa
al-Abbasi:
History
of
Safad
While
I
was
researching
the
history
of
Safad
before
the
Nakba,
I
could
not
find
a
source
that
would
help
me
with
reliable
information
other
than
the
book
of
Mustafa
al-Abbasi
(born
in
the
village
of
Jish
in
1962,
of
a
Safadi
family
of
origin),
entitled
“Safad
during
the
British
Mandate
era
1917-1948”
(Institution
of
Palestinian
Studies,
Beirut,
2005).
In
this
book,
the
author
deals
with
the
research
of
the
people
of
Safed
and
the
life
of
the
city
in
politics
and
culture,
and
deals
with
the
ownership
of
the
Safadians
and
their
relations
with
the
Jews,
then
deals
with
the
role
of
notables
and
families
in
building
the
social
and
economic
life
of
the
city.
It
presents
in
detail
the
Zionist
military
campaigns
that
affected
the
Arabs
in
the
city
of
Safed
to
force
them
to
emigrate
and
leave
the
city.
During
his
research,
Al-Abbasi
made
field
tours
in
88
villages
in
the
Safad
district,
of
which
only
five
villages
remained:
Tuba,
Al-Rihaniyah,
Akbara,
Jish,
and
Hurfeesh.
Rare
documents
and
painful
details
Mustafa
al-Abassi
presented
in
his
book
a
rare
document
that
is
a
recording
of
the
last
call
between
one
of
the
Arab
leaders
and
Colonel
Adib
al-Shishakli's
assistant,
which
describes
the
developments
in
the
city
as
follows:
-
Our
soldiers
withdrew
from
the
front
line
in
the
castle
and
now
they
are
stationed
in
the
second
line,
your
artillery
was
not
bombed
Until
now,
their
cannons
are
bombing,
fires
raging
in
the
castle.
-
The
soldiers
left
the
castle
and
the
rescue
has
not
yet
arrived,
many
of
the
Mujahideen
fled.
-
None
of
the
soldiers
remained,
most
of
them
fled,
it
is
better
to
order
the
withdrawal.
-
Shall
I
tell
Adeeb
Bey
that
the
Jews
occupied
Safed?
Yes,
they
occupied
all
(the
city)
and
the
police
station
as
well.
-
Is
President
Sari
present
with
you?
-
President
Sari
does
not
exist!
In
the
poem
“Safad,”
the
late
Palestinian
poet
Salem
Gibran
summed
up
the
tragedy
of
its
people
in
a
painful
poem
in
which
he
said:
“I
am
a
stranger,
Safad/
And
you
are
strange/
The
houses
say:
Hey!
?
/
If
I
offer
peace
/
No
one
will
return
peace
/
Your
family
was
once
here
/
And
they
left
/
Not
one
of
them
left
/
On
my
lips
the
funeral
of
“Sobh”
/
And
in
my
eyes
/
The
bitterness
of
the
lion’s
humiliation
/
Farewell.
Goodbye,
Safed!
Samir
Al-Youssef:
The
fall
of
Safed
caused
my
father's
death!
I
met
him
at
his
home
in
Ramah
with
the
family.
He
began
recounting
his
memories
of
the
city
of
Safed,
the
most
painful
of
which
was
the
memory
of
his
father,
who
passed
away
at
the
age
of
forty-eight
after
leaving
his
will:
"Do
not
forget
Safed."
Educator
Samir
Al-Youssef,
born
in
1933
and
residing
today
in
the
village
of
Al-Rama,
says:
“My
mother
is
of
Christian
origin,
and
my
father
is
Amin.
And
then
the
Jews
stormed
(Original)
صفد
"عروس
الجليل"
تبكي
الغائبين!
عن:
السفير/
غادة
أسعدتاريخ
النشر:
26/11/2012
-
آخر
تحديث:
21:32
أبناؤها
الفلسطينيون
وأرضها
وجوامعها
وكنيستها
وجدران
بيوتها
كأنها
ما
زالت
تبكي
الغائبين.
قلعتها
وأوراق
أشجارها
وجميع
ما
كان
وما
بقي
في
صفد،
يحرق
القلب
وجعاً
وقسوة.
وعلى
الرغم
من
غياب
أهلها
عنها
قسراً
في
العام
1948،
فإن
صورتها
ما
برحت
جميلة
في
العيون،
ولا
تزال
الأحاديث
والذكريات
عنها
تنبض
بالأمل.
وما
زال
حلم
العودة
إليها
يرافق
اللاجئين
الصفديين
أينما
كانوا.
تقع
صفد
شمالي
فلسطين
في
منطقة
الجليل،
وتعتبر
موقعاً
استراتيجياً
مهماً
منذ
أن
بناها
الكنعانيون
على
جبل
كنعان.
في
شمالها
تنتشر
مدن
لبنانية
مثل
مرجعيون
وصور،
أما
إلى
جنوبها
فتقع
بحيرة
طبرية
وغور
بيسان،
وشرقها
يرتفع
جبل
الجرمق،
أما
في
غربها
فتطل
سهول
عكا
الخضراء
التي
ينشال
عليها
نسيم
البحر
المتوسط.
وأصعب
ما
ذاقته
صفد
خلال
تاريخها
كان
الزلزال
الذي
دمرها
في
عام
1837،
ثم
احتلالها
في
الحادي
عشر
من
أيار
1948.
بلغت
مساحة
قضاء
صفد
قبل
النكبة
نحو
(696131)
دونماً،
وبلغ
عدد
سكانها
العرب
في
العام
1945
قرابة
12
ألف
فلسطيني،
بينما
بلغ
عدد
اليهود
2400
شخص.
ويسكن
صفد
اليوم
ما
يقارب
33
ألف
يهودي،
فيما
ينتظر
أكثر
من
90
ألف
لاجئ
في
سوريا
ولبنان
والأردن
حلم
العودة.
مصطفى
العباسي:
تاريخ
صفدبينما
كنت
أبحث
في
تاريخ
صفد
قبل
النكبة،
لم
أجد
مصدراً
يسعفني
بالمعلومات
الموثوقة
غير
كتاب
مصطفى
العباسي
(المولود
في
قرية
الجش
عام
1962،
وهو
من
أسرة
صفدية
الأصل)،
الموسوم
بعنوان
«صفد
في
عهد
الانتداب
البريطاني
1917ـ1948»
(مؤسسة
الدراسات
الفلسطينية،
بيروت،
2005).
وفي
هذا
الكتاب
يتناول
المؤلف
بالبحث
أهالي
صفد
وحياة
المدينة
في
السياسة
والثقافة،
ويتعرض
لملكيات
الصفديين
وعلاقاتهم
باليهود،
ثم
يعالج
دور
الأعيان
والعائلات
في
بناء
الحياة
الاجتماعية
والاقتصادية
للمدينة.
ويعرض
بالتفصيل
للحملات
العسكرية
الصهيونية
التي
طالت
العرب
في
مدينة
صفد
لإرغامهم
على
الهجرة
ومغادرة
المدينة.
وخلال
بحثه
هذا
قام
العباسي
بجولات
ميدانية
في
88
قرية
في
قضاء
صفد
التي
لم
يبق
منها
إلا
خمس
قرى
هي:
طوبا،
الريحانية،
عكبرة،
الجش،
حرفيش.
وثائق
نادرة
وتفصيلات
مؤلمةعرض
مصطفى
العباسي
في
كتابه
وثيقة
نادرة
عبارة
عن
تسجيل
المكالمة
الأخيرة
بين
أحد
القادة
العرب
ومعاون
العقيد
أديب
الشيشكلي
والتي
تصف
التطورات
في
المدينة
على
النحو
التالي:-
انسحب
جنودنا
من
الخط
الأمامي
في
القلعة
والآن
ها
هم
مرابطون
بالخط
الثاني،
مدفعيتكم
لم
تقصف
لحد
الآن
بشدة،
مدافعهم
تقصف،
حرائق
هبت
بالقلعة.-
الجنود
تركوا
القلعة
ولم
تصل
النجدات
بعد،
كثير
من
المجاهدين
هربوا.-
ولم
يبق
أحد
من
الجنود
أغلبهم
هربوا،
الأحسن
ان
تأمروا
بالانسحاب.-هل
أقول
لأديب
بك
ان
اليهود
احتلوا
صفد؟-
نعم
احتلوا
جميع
(المدينة)
ومركز
البوليس
أيضاً.-هل
الرئيس
ساري
موجود
عندكم؟-
الرئيس
ساري
غير
موجود!
يحكون
نكبتها!لخص
الشاعر
الفلسطيني
الراحل
سالم
جبران
في
قصيدة
«صفد»
مأساة
أهلها
في
قصيدة
موجعة
قال
فيها:
«غريب
أنا
يا
صفد/
وأنت
غريبة/
تقول
البيوت:
هلا!/
ويأمرني
سكانها:
ابتعد/
علام
تجوب
الشوارع/
يا
عربي،
علام؟
/إذا
ما
طرحت
السلام/
فلا
من
يرد
السلاما/
لقد
كان
أهلك
يوماً
هنا/
وراحوا/
فلم
يبق
منهم
أحد/
على
شفتي
جنازة
«صبح»/
وفي
مقلتي/
مرارة
ذل
الأسد/
فوداعاً.
/وداعاً
صفد!»
سمير
اليوسف:
سقوط
صفد
سبّب
وفاة
والدي!التقيته
في
بيته
في
الرامة
بصحبة
العائلة.
بدأ
يسرد
ذكرياته
عن
مدينة
صفد،
وأكثرها
وجعاً
كانت
ذكرى
والده
الذي
رحل
في
الثامنة
والأربعين
بعدما
ترك
وصيته:
«لا
تنسوا
صفد».
يقول
المربي
سمير
اليوسف،
مواليد
1933
ويقيم
اليوم
في
قرية
الرامة:
«والدتي
نصراوية
الأصل،
ووالدي
أمين
ولد
في
الرامة،
وعاش
فيها،
قبل
أن
يتركها،
ليعمل
موظفاً
في
الجمرك
في
حكومة
الانتداب
البريطاني،
ولدت
هناك
في
صفد،
أنا
في
بيوتهم.
وبعد
ذلك
اقتحم
اليهود