4/5 大野康 5 years ago on Google
(Translated
by
Google)
It
was
a
great
museum.
Ajiishi
of
牟
town.
A
museum
with
a
hard
granite
theme.
Metamorphic
rock,
marble
is
limestone,
slate
seems
to
be
metamorphic
shale.
It
is
said
that
the
quarry
is
exactly
the
same.
Hm.
This
was
exhibited
at
Ube's
coal
memorial
hall
with
Ube's
great
invention
of
a
south
locomotive,
but
may
not
have
been
around
the
country?
There
is
an
old
burial
mound
that
is
piled
with
stone
in
mound
stone
mound
in
the
Ishikiyo
Oyama
burial
mound
group.
Both
sides
are
Japanese
yen.
It's
an
interesting
form
~.
Huh?
The
last
supper
is
painted
with
pigment
before
the
stucco
gets
dry.
It
is
called
a
fresco.
Hmm.
A
military
grave
will
do
it
after
the
war,
earn
a
lot
of
money.
It
became
a
job
that
became
more
specialized
from
the
work
during
the
agronomist
period.
I'm
sorry.
The
curator
told
me
about
Mesa
and
Butte.
I
heard
that
I
forced
you.
It's
interesting,
so
let's
check
it
after
coming
home.
It
was
a
museum
that
can
be
compared
with
the
welcome
stone
museum.
I
think
it
is
a
good
museum.
I
was
able
to
know
the
local
specialty.
I
wish
I
could
make
"Museum
of
local
products"
everywhere.
Not
only
history,
but
also
the
future.
.
(Original)
立派な博物館でした。
牟礼町の庵治石(あじいし)。堅い花崗岩をテーマとした博物館です。
変成岩、大理石は石灰岩が、粘板岩は頁岩が変成したものだそうな。
採石場のことを丁場というそうな。ふ~ん。
これって、宇部の石炭記念館では、南蛮車という宇部の大発明と展示されていたけど、全国にあったんじゃないだろうか?
石清尾山古墳群(いわせおやまこふん)には積石塚という石を積んだ古墳がある。双方中円墳。面白い形だな〜。
え?最後の晩餐は、漆喰が乾かないうちに顔料を塗って描かれているそうな。それを、フレスコ画という。ふ〜ん。
軍人墓が戦後にはやって、大儲け。農閑期の仕事から専門性が高まった仕事となった。げな。
学芸員の方からメサとビュートについて教えてもらった。というか、無理やり聞いたんですがね。
面白いので、帰宅後に調べてみよ~っと。
来待ストーンミュージアムと対比できる博物館でした。
いい博物館だと思います。地域の特産を知ることができました。
各地、「地域の特産物博物館」を作ったらいいのにね。歴史ばかりじゃなくて、未来をアピールしないとね。。