5/5 heike m. 1 year ago on Google
(Translated
by
Google)
Our
room
(romantic
room)
was
unique.
Fresh
flowers,
sweets.....and
then
Mrs.
Knoll.
Such
a
warm
woman,
indescribable.
Before
we
arrived
she
fell
off
the
ladder
during
the
Christmas
decorations.
She
must
have
been
in
excruciating
pain,
but
she
was
sooooo
nice
to
her
guests.
At
her
loving
breakfast
table,
strangers
quickly
become
friends.
Language
barriers,
no
chance
with
her.
Our
first
breakfast
with
a
couple
from
Australia
was
great.
Mrs.
Knoll
has
a
talent
for
languages.
It
takes
2
hours
for
breakfast.
It
doesn't
matter,
she
has
so
many
tips
on
what
to
do...
And
when
you
fall
into
the
wonderful
bed
in
the
evening,
you
look
forward
to
breakfast.
With
new
guests
and
the
lovely
and
unique
Mrs.
Knoll.
We
will
be
back.......
(Original)
Unser
Zimmer
(Romantik
Zimmer)
war
einmalig.
Frische
Blumen,
Konfekt.....und
dann
Frau
Knoll.
So
eine
herzliche
Frau,
unbeschreiblich.
Vor
unserer
Ankunft
ist
sie
bei
der
Weihnachtsdekoration
von
der
Leiter
gefallen.
Sie
hatte
bestimmt
höllische
Schmerzen,
aber
zu
ihren
Gästen
war
sie
sooooo
lieb.
An
ihrem
liebevollen
Frühstückstisch
werden
Fremde
ganz
schnell
Freunde.
Sprachbarrieren,
bei
ihr
keine
Chance.
Unser
erstes
Frühstück
mit
einem
Paar
aus
Australien
war
toll.
Frau
Knoll
ist
ein
Sprachtalent.
Da
vergehen
mal
locker
2
Stunden
fürs
Frühstück.
Egal,
sie
hat
so
viele
Tipps
was
man
machen
kann.....Und
wenn
man
dann
abends
kaputt
in
das
herrliche
Bett
fällt,
freut
man
sich
auf
das
Frühstück.
Mit
neuen
Gästen
und
der
lieben
und
einzigartigen
Frau
Knoll.
Wir
kommen
wieder.......